-
Ist es ein Erfolg, wenn unter den Opfern mehr als 300 Kinder sind? Und ist es ein Erfolg, wenn vier israelische Bürger in der ersten Woche der Operation getötet wurden, nachdem es im gesamten Jahr zuvor nur einer war?
هل يسمى هذا نجاحاً، إن كان بين الضحايا أكثر من 300 طفل؟ وهل يُسمى هذا نجاحاً، إن قُتل في الأسبوع الأول من العملية أربعة مدنيين إسرائيليين، بعد أن كان عدد الضحايا الإسرائيليين طوال العام السابق لذلك شخصاً واحداً فقط؟
-
Wie schon in den letzten zwei Wochen im Gazastreifen will man nun im Libanon mit jedem militärischen Nachdruck unterstreichen, dass die Beiruter Regierung für die Not der Bevölkerung verantwortlich ist, weil sie nichts gegen Hisbollah-Angriffe über die gemeinsame Grenze hinweg unternommen hat.
تريد إسرائيل اليوم في لبنان على نحو مماثل لما تقوم به في قطاع غزة منذ أسبوعين التشديد من خلال العمليات العسكرية على كون الحكومة اللبنانية هي المسؤولة عن معاناة السكان لأنها لم تتخذ أية إجراءات ضد قيام حزب الله بشن هجمات على الجانب الآخر من الحدود المشتركة بين البلدين.
-
beschließt außerdem, dass ungeachtet des Artikels 3.4 der Finanzordnung die Veranlagungen für den Sanierungsgesamtplan am gleichen Tag der ersten Arbeitswoche im Januar vorgenommen werden und innerhalb von einhundertzwanzig Tagen nach diesem Datum als in voller Höhe fällig und zahlbar gelten;
تقرر أيضا أن تصدر الأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بصرف النظر عما ينص عليه البند 3-4 من النظام المالي، في نفس اليوم الذي يتم تحديده من أسبوع العمل الأول من كانون الثاني/يناير وأنها تعتبر مستحقة وقابلة للسداد بالكامل في غضون مائة وعشرين يوما من ذلك التاريخ؛
-
beschließt ferner, am gleichen Tag der ersten Arbeitswoche im Januar die anwendbaren Beträge für den Zeitraum von 2007 bis 2011 zu veranlagen, entsprechend der von den Mitgliedstaaten gewählten Option, ihren Anteil an dem Betrag von 1,7167 Milliarden Dollar als Einmalzahlung oder als mehrjährige Zahlungen über fünf Jahre in gleicher Höhe zu entrichten, im Einklang mit den für 2007 geltenden Beitragssätzen für den ordentlichen Haushalt, die entsprechend dem Beitragsschlüssel für den Zeitraum 2007-2009 auf alle veranlagten Beiträge für den Sanierungsgesamtplan anzuwenden sind;
تقرر كذلك أن تقسم المبالغ المنطبقة، في نفس اليوم الذي يتم تحديده من أسبوع العمل الأول من كانون الثاني/يناير للفترة من عام 2007 إلى عام 2011، استنادا إلى خيار سداد الأنصبة لكل دولة عضو إما بالسداد دفعة واحدة، على أساس نصيبها البالغ 716.7 1 مليون دولار، أو بالسداد بدفعات متساوية على أساس متعدد السنوات على مدى خمس سنوات، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة في الميزانية العادية المنطبقة لعام 2007 لجميع الأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، باستخدام جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009؛
-
Die bayrische Regierung verlängerte die Arbeitswoche von38,5 auf 40 Stunden für ältere Staatsdiener und auf 42 Stunden fürjüngere.
كما زادت حكومة بافاريا ساعات العمل الأسبوعية من 38.5 ساعةإلى 40 ساعة للعاملين الأكبر سناً، وإلى 42 ساعة للعاملين الأصغرسناً.
-
Ich hatte einen Bärenhunger, aber es ist leichter gesagt als getan, wenn man seine eigenen Hände nicht mehr sieht.
اشعر مثل أنني لم أكل في الإسبوع، من السهل القول من العمل عندما لا يمكنك حتى ان ترى يديك
-
Ich brauch für 1 Woche 12 Freiwillige. lhr wisst:
أحتاج دسته من المتطوعين لمدة اسبوع من العمل و كما تعلمون
-
Stellen Sie sich vor, Sie hätten lhre Uniform in der ersten Woche verloren.
وماذا سيكون شعورك إذا فقدت زيك بعد أسبوع من إستلامك العمل
-
Haben Sie versucht, zur Polizei zu gehen?
قبل اسبوعين مضت ... كنت عائدة من العمل إلى بيتي
-
In seiner ersten Woche hier, pensionierte er... ha, pensionierte,
يقولون أنه تقاعد بالأسبوع الأول من عمله هاها، تقاعد